Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

serrer la main à qqn

  • 1 serrer

    v t
    1 شدَّ ['ʃadːa]
    ♦ serrer la main à qqn صافح ['sʼaːfaћa]
    2 enlacer ضمَّ ['dʼamːa]
    3 attacher شد ['ʃadːa]
    4 mouler ضغط، شد [dʼa׳ɣatʼa, 'ʃadːa]

    Cette robe me serre. — هذا الفستان يضغطني

    5 rapprocher صف، رص ['sʼafːa, 'rasʼːa]
    ————————
    se serrer
    v pr
    se rapprocher إلتصق ['ʔiltasʼaqa]

    Elle s'est serrée contre moi. — هي تلتصق بي

    * * *
    v t
    1 شدَّ ['ʃadːa]
    ♦ serrer la main à qqn صافح ['sʼaːfaћa]
    2 enlacer ضمَّ ['dʼamːa]
    3 attacher شد ['ʃadːa]
    4 mouler ضغط، شد [dʼa׳ɣatʼa, 'ʃadːa]

    Cette robe me serre. — هذا الفستان يضغطني

    5 rapprocher صف، رص ['sʼafːa, 'rasʼːa]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > serrer

  • 2 serrer

    vt.
    1. qismoq, siqmoq; loc. serrer la main à qqn. de qqn. biror kishining qo‘lini qismoq (salomlashmoq); serrer qqn. contre soi biror kishini ko‘kragiga bosmoq; cela me serre le coeur bu mening yuragimni siqyapti
    2. jipslashtirmoq; serrez les rangs! saflarni jipslashtiring
    3. yopmoq, qismoq, siqmoq; serrer les lèvres lablarini qismoq
    4. toraytirmoq, siqmoq, qismoq; serrez votre ceinture kamaringizni qisib oling; cette jupe me serre, me serre la taille bu yubka qisyapti, belimni qisyapti
    5. bekitmoq, yopmoq; loc. serrer la vis à qqn. biror kishining tanobini tortib qo‘ymoq
    6. itarmoq, qismoq, siqmoq; serrer qqn. de près ta'qib qilmoq, iskanjaga olmoq; ses concurrents le serraient de près uning raqiblari uni ta'qib qilishardi; serrer de près une question biror masalani yaqindan muhokama qilmoq; serrez à droite, à gauche o‘ngga, chapga oling (mashinani)
    7. olib, yig‘ ishtirib qo‘ymoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > serrer

  • 3 serrer

    v t
    1 sıkmak
    serrer la main à qqn birinin elini sıkmak
    2 enlacer sıkmak
    3 attacher sıkmak
    4 mouler sıkmak

    Cette robe me serre. — Bu giysi beni sıkıyor.

    5 rapprocher sıkıştırmak

    Dictionnaire Français-Turc > serrer

  • 4 cœur

    m. (lat. cor, cordis) 1. сърце; battement du cœur биене на сърцето; greffe du cœur присаждане на сърце; 2. душа; avoir le cœur en fête душата ми ликува; 3. среда, център, сърцевина; le cœur d'une ville центърът на град; au cœur de la forêt насред гората; 4. купа (карта за игра); 5. прен., ост. храброст, смелост, мъжество, сърцатост; avoir du cœur ост. храбър съм; имам чест; 6. прен. чувство, обич, любов; 7. loc. adv. а cœur ouvert открито, откровено; а contre cœur без желание, неохотно; de bon cœur, de tout (son) cœur от душа, от все сърце; par cœur наизуст; 8. централна част на ядрен реактор, където се намира горивото. Ќ avoir le cœur а l'ouvrage присърце ми е работата; avoir le cœur gros тежко ми е на душата; avoir le cœur serré свито ми е сърцето; avoir mal au cœur боли ме стомахът (повръща ми се); avoir qqch. sur le cœur тежи ми на сърцето; cela va au cœur това трогва; cœur d'artichaut любвеобвилно сърце; haut les cœurs! горе главата! prendre (tenir) qqch. а cœur вземам нещо присърце; s'en donner а cœur joie върша нещо (наслаждавам се на нещо) до насита; un brave cœur добър, сърдечен човек (добро сърце); percer le cœur убивам; tant que mon cœur battra докато съм жив; serrer qqn. contre son cœur прегръщам някого; cela me soulève le cœur повдига ми се от това; cœur-de-pigeon вид череша; au cœur de l'hiver в най-студената част на зимата, посред зима; un coup au cœur силна емоция; si le cœur vous en dit ако имате желание; ne pas porter qqn. dans son cœur изпитвам ненавист към някого; loin des yeux, loin du cœur далеч от очите, далеч от сърцето; faire le joli cœur галантен съм; mon cœur любов моя; ne pas avoir de cœur безмилостен съм, коравосърдечен съм; avoir le cœur sur la main разг. щедър съм; mettre du cœur au ventre разг. давам кураж; а cœur vaillant rien d'impossible за смелия няма нищо невъзможно. Ќ Hom. chњur.

    Dictionnaire français-bulgare > cœur

См. также в других словарях:

  • serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver …   Encyclopédie Universelle

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

  • gant — [ gɑ̃ ] n. m. • v. 1155; guant 1080; frq. °want 1 ♦ Pièce de l habillement qui s adapte exactement à la main et la recouvre au moins jusqu au poignet en épousant la forme de chaque doigt séparément. Une paire de gants. Doigts, empaumure,… …   Encyclopédie Universelle

  • passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement …   Encyclopédie Universelle

  • serrement — [ sɛrmɑ̃ ] n. m. • 1529; de serrer 1 ♦ Action de serrer. Serrement de main : poignée de main. Fait d être serré, contracté. ⇒ contraction. « Ces serrements de la gorge, ce spasme de la poitrine » (Bourget). Fig. Serrement de cœur : oppression,… …   Encyclopédie Universelle

  • anglais — anglais, aise [ ɑ̃glɛ, ɛz ] adj. et n. • engleis XIIe; bas lat. Angli « Angles », peuple germanique établi en Grande Bretagne I ♦ Adj. 1 ♦ De l Angleterre (et abusivt de Grande Bretagne). ⇒ britannique; anglo . La monarchie anglaise. Pur sang… …   Encyclopédie Universelle

  • embrasser — [ ɑ̃brase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de en et bras 1 ♦ Prendre et serrer entre ses bras (⇒ accoler, enlacer, étreindre), spécialt pour marquer son amour ou son affection et en accompagnant ce geste de baisers. Il l embrassa tendrement,… …   Encyclopédie Universelle

  • bras — [ bra ] n. m. • braz 1080; lat. pop. °bracium, class. bracchium, gr. brakhiôn 1 ♦ Anat. Segment du membre supérieur compris entre l épaule et le coude (opposé à avant bras). Du bras. ⇒ brachial. Os du bras. ⇒ humérus. Mouvement du bras :… …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • gorge — [ gɔrʒ ] n. f. • 1130; lat. pop. °gurga, class. gurges « gouffre » I ♦ 1 ♦ Parties antérieure et latérale du cou. La gorge et la nuque. Se protéger la gorge avec une écharpe. Gorge nue, découverte. Serrer la gorge de qqn. ⇒fam. kiki, sifflet;… …   Encyclopédie Universelle

  • mordre — [ mɔrdr ] v. <conjug. : 41> • 1080; lat. mordere I ♦ V. tr. 1 ♦ Saisir et serrer avec les dents de manière à blesser, à entamer, à retenir. ⇒ croquer, déchiqueter, mâchonner, mordiller; morsure. Son chien a mordu le facteur. Mordre qqn à la …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»